Hello, and some thoughts.
Greets, all. I'm kinda new here, I promise I'll go introduce myself in the proper forum soon!

I've been lurking for a few days, researching some ideas for a stomping ground which will include the Strend Cluster, The Federation of Garrone, and a francophone or two. So, I felt the need to jump into this thread since I've already been kicking around a few ideas on this subject and would love to hear more from you folks too.
Now, to stay in that mode, what would you call the language that is descended from French?
Hans
Fransaic?
It would be called Français; bear in mind that the modern French government -- for reasons of both national cultural pride and consistency in international law -- explicitly maintains an "official" linguistic standard with enough precision to make a Bwap swoon and enough conservatism to make a Vilani hang his head in shame... and the French can get quite passionate about any affronts to the purity of their language.
:smirk:
This may very well be the case, especially in areas with a multiworld francophone polity. French-Solomoni in the Confederation might have a double dose of cultural pride in this regard. It's possible they would continue to call their language Français and defend it against vulgarisms more than speakers from elsewhere. In that case, Anglic speakers would probably call it and its speaker French. Or perhaps, playfully or not, Frenchy. Farther away from Terra or the Confed, some Villainized variant of the term might arise. Or, did I already propose Fransaic?
From my notes, here are some possible variants (1):
Terran Confederation; Métropolitain or Français Terrien.
Third Imperium; Galactique or Français Impérial. (2)
Strend Cluster/Menorial; Dupacte (3) or Français Strendien.
The Islands Clusters/Reft; Îlois or Français Insulaires.
The Federation of Garrone/Beyond; Garronien or Français Garronien
Vilani megacorporations instill Vilani culture in their employees. Solomani corps might as well? Hortalez et Cie is at least half French? Others? I also think that everyone on the above list would refer to the language they
personally speak as Français and refer only to the other variants by the above names, whereas Anglic/Galanglic speakers might call it all Fransaic or French or what have you.
Just my Cr0.02. Feel free to cherry pick. Any other areas where some sort of French might be spoken? Is there much cannon for any of this, other than what's implied by Solomani colonization? I think I read somewhere that there are a few speakers on the Irklan's homeworld, but I imagine that might just be some sort of Créole. Any French speaking CotI members still around? I noticed there was some discussion a few years back about a French CT translation, but I don't think any of those folks continued posting after their project fell through.
France, Spain, Italy: the vernaculars are till mutually intelligible each other and latin; England, germany, the low countries, and scandinavia, not so...
I was under the impression that Swedes and Norwegians (maybe others?) can understand each other's spoken languages fairly well, but to easily read another Nordic variant is a different story. Late literacy, along with independent scholastic decisions about spelling concerns,
would explain the written differences. I imagine something similar - for slightly different reasons - might happen between Imperial Galanglic speakers using a Vilani script and Terran Galanglic speakers still using the Latin alphabet. (4) They could probably communicate just fine until somebody wrote a note. "Wait.. what? Aggghhh! What the hell does this say? And where is my transcomp? WHAT DOES THIS SAY AND WHERE IS MY TRANSCOMP?!!"
Cheers,
Chris
1. Keep in mind that I don't speak French IRL.
2. Francophone Confeds might call it something more colorful, say, "Français de la sale p*tes?" Perhaps I go too far.
3. Short for Français du pacte de Strend. The Pact is no more, but the name might stick.
4. Confed Solomani might also speak a form of Anglic not so defiled with Vilani vulgarities, but here I'm speaking of Galanglic. Plus, I realize now that you did make a distinction by refering to Scandinavia as a whole vs English, German, et al.
P.S. Sorry about the novel. Probably should have broken this up into seperate posts.